Preview

Фольклор: структура, типология, семиотика

Расширенный поиск
Том 4, № 2 (2021)

ИЗ ИСТОРИИ НАУКИ

IN MEMORIAM

АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЕ НАБЛЮДЕНИЯ

105-114 115
Аннотация

В работе обсуждаются статьи Е.С. Новик, опубликованные в 1980–1990 гг., в которых нашли отражение темы музыкальной культуры и музыкального фольклора коренных народов Сибири. В работе «К типологии жанров несказочной прозы Сибири и Дальнего Востока» затрагивается знаковая роль пения в нарративе: пение в повествовательных жанрах является признаком сакральности сообщения. В статье «Архаические верования в свете межличностной коммуникации» исследователь отмечает важную роль звука/голоса для выполнения сакральных практик, а затем приходит к выводу о сакральной природе музыкального дарования, рассматривая певцов и музыкантов в функции посредников-медиаторов между мирами людей и духов. Идеи о магической природе певческого и сказительского дара, подкрепленные примерами из фольклора народов Сибири, развиваются в статье «Магическая функция фольклорных нарративов в традиционной культуре народов Сибири: прагматическая структура и перлокутивный эффект повествовательного текста». В статье «Вербальный компонент промысловых обрядов (на материале сибирских традиций)» содержится богатая информация об интонационном разнообразии обрядовых формул, немало ценных для музыковедов замечаний в области различения типов интонирования. В статье «Семиотические функции голоса в фольклоре и верованиях народов Сибири» исследователь сосредоточила внимание на архаических пластах фольклора – интерпретации и имитации природных звуков, представлениях, связанных с голосом человека и «голосами» мифологических персонажей. Идеи Е.С. Новик о музыкальном фольклоре коренных народов Сибири не утратили актуальности – наоборот, значение ее работ усилилось на современном этапе в связи с геокультурными исследованиями Арктики.

115-130 127
Аннотация

Работа посвящена важнейшей обрядовой сфере традиционной культуры северных манси, связанной с почитанием медведя и утратившей в XX в. ряд существенных компонентов. Обрядовый фольклор медвежьих празднеств состоит почти исключительно из песен, и именно они были забыты. Это собственно «медвежьи песни», песни, прощания с медведем на ночь и его утреннего пробуждения, песни завершения праздника и призывные песни для духов.
Задача статьи – проанализировать опыт актуализации трудов отечественных и зарубежных исследователей мансийского фольклора в процессе возрождения медвежьего праздника.
В результате выявлены наиболее значимые в этом плане материалы А. Каннисто, которые рассмотрены по научной и практической линиям. Первая линия реализована в виде русских переводов текстов с последующей публикацией в сочетании с версией на современном литературном мансийском языке. В научный оборот введены также записанные на фонограф образцы песен – в виде нот и в цифровом варианте на диске. Практическая линия актуализации осуществлялась в 1994–2020 гг. в форме лекций для мансийской молодёжи и совместного разучивания песен и сценок медвежьего праздника по указанным источникам.

131-145 185
Аннотация

Тампуан являются коренным малочисленным народом Камбоджи, проживающим преимущественно в северо-восточной провинции Ратанакири. Именно туда, к местам поселения народа тампуан, летом 2015 г. совершила экспедицию группа ученых (специалистов из ИЛИ РАН, ИЯз РАН, МАЭ РАН) с целью собрать сведения о языке, культуре и быте данного народа. Культурный аспект подробно изучала М.В. Станюкович (МАЭ РАН).
В ходе экспедиции были записаны фольклорный материал и несколько интервью с представителями народа тампуан, в том числе и весьма объемные интервью с местным шаманом Сарыаном и его дочерью, проживающими в деревне Ла’эн Краен. Шаманизм и в наши дни продолжает играть большую роль в повседневной жизни и культуре малых народов Камбоджи. В данной статье мы бы хотели рассказать о шаманизме на примере того, как эта традиционная форма религии сохранилась среди народа тампуан.
В повседневной жизни тампуаны общаются друг с другом, используя родной язык, но при этом они владеют и государственным языком Камбоджи – кхмерским. М.В. Станюкович не владеет кхмерским, поэтому она работала с помощью переводчика-кхмера Саата Со.
До прошлого года интервью не были расшифрованы и проанализированы. После продолжительной работы над расшифровкой двух интервью нам удалось установить, что шаманизм коренного малочисленного народа Камбоджи тампуан представляет собой совокупность следующих элементов: посвящение в шаманы, проведение обрядов жертвоприношений, лечение больных людей.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2658-5294 (Print)