<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">folklore</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Фольклор: структура, типология, семиотика</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Folklore: Structure, Typology, Semiotics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658-5294</issn><publisher><publisher-name>РГГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2658-5294-2020-3-2-72-87</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">folklore-89</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PAPERS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Фольклорный текст в режиме диалога: к вопросу о статусе языка фольклора</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Folk text in dialogic mode: On the status of the language of folklore</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Черванёва</surname><given-names>В. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Chervaneva</surname><given-names>V. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Виктория А. Черванёва, кандидат филологических наук, доцент</p><p>119571, Москва, пр-т Вернадского, д. 82</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Victoria A. Chervaneva, Cand. of Sci. (Philology), associate professor</p><p>bld. 82, Vernadsky Av., Moscow, 119571</p></bio><email xlink:type="simple">viktoriya-chervaneva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>The Russian Presidential Academy of National Economy&#13;
and Public Administration</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>05</day><month>03</month><year>2021</year></pub-date><volume>3</volume><issue>2</issue><fpage>72</fpage><lpage>87</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Черванёва В.А., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Черванёва В.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Chervaneva V.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/89">https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/89</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается вопрос о статусе языка фольклора – теоретическая проблема фольклористики, имеющая давнюю историю, но получившая в последнее время новый ракурс в связи с расширением предметного поля фольклористики. Специфика языка фольклора традиционно определялась относительно диалекта и относительно литературного языка, причем исследователи начиная с XIX в. и до наших дней исходили из идеи наддиалектности языка фольклора, видя в нем своеобразный аналог литературного языка носителей диалекта. Однако наблюдения над языковой организацией прозаических текстов устной традиции с установкой на достоверность (мифологические рассказы, предания, поверья, описания ритуальных практик и др.) показывают, что к ним неприменимы эти теоретические выкладки. Язык этих текстов представляет собой повседневную разговорную (диалектную, просторечную или литературную) речь носителей фольклорной традиции, функционирующую в режиме диалога и обладающую всеми структурными признаками спонтанной разговорной речи. В статье предлагается разграничить «язык фольклора» и «язык фольклорной традиции», при этом под первым понимается вербальная сторона фольклорных текстов жанров традиционного фольклора (песен, былин, сказок и т. д.) – структурно упорядоченных, «отшлифованных» многократными повторениями в процессе передачи, с четко выраженной эстетической функцией, а под вторым – язык повседневной коммуникации носителей традиции, в рамках которой появляются и существуют тексты, эксплицирующие традиционное знание.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The status of the language of folklore is a theoretical problem of Folklore Studies that has a long history, but it has become even more relevant recently due to the expansion of the Folklore Studies research field. Traditionally, characteristic features of the language of folklore were defined in relation to dialect and literary language, and the researchers supposed that the language of folklore is supradialectical phenomenon, like the literary language of dialect speakers. However, observations of linguistic organization of oral prose with a focus on reliability (mythological stories, etc.) show that these theoretical approaches are not applicable to such texts. The language of these texts is the colloquial (dialect, vernacular, or literary) speech existing in a dialogic mode and possessing all the structural features of spontaneous colloquial speech. The article suggests to distinguish between “the language of folklore” and “the language of folk tradition”, that is, the language of the genres of traditional folklore (songs, epics, fairy tales, etc.) – structurally ordered, “polished” by numeroius repetitions in the process of transmission, with a clearly expressed aesthetic function, and the language of everyday communication in which texts expressing traditional knowledge emerge and exist.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>язык фольклора</kwd><kwd>разговорная речь</kwd><kwd>коммуникативная ситуация</kwd><kwd>устная проза</kwd><kwd>мифологические рассказы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>language of folklore</kwd><kwd>colloquial speech</kwd><kwd>communicative situation</kwd><kwd>oral prose</kwd><kwd>mythological stories</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян 1995 – Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки славянских культур, 1995. 769 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Apresyan, Yu.D. (1995), Izbrannye trudy. Tom 2: Integral’noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya [Selected Works. Vol. 2. Integral language description and systemic lexicography], Yazyki slavyanskikh kul’tur, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Артеменко 1977 – Артеменко Е.Б. Синтаксический строй русской народной лирической песни в аспекте ее художественной организации. Воронеж: ВГУ, 1977. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Artemenko, E.B. (1977), Sintaksicheskii stroi russkoi narodnoi liricheskoi pesni v aspekte ee khudozhestvennoi organizatsii [Syntactic structure of Russian folk lyrical song in the aspect of its artistic organization], Voronezh State University, Voronezh, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Артеменко 1988 – Артеменко Е.Б. Принципы народно-песенного текстообразования. Воронеж: ВГУ, 1988. 174 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Artemenko, E.B. (1988), Printsipy narodno-pesennogo tekstoobrazovaniya [Principles of folk song formation], Voronezh State University, Voronezh, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бараг 1972 – Бараг Л.Г. Об устных рассказах, записанных в последние годы // Русский фольклор. [Т.] 13: Русская народная проза. Л.: Наука, 1972. С. 139–147.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barag, L.G. (1972), “On oral stories recorded in recent years”, Russian folklore, [vol.] 13, pp. 139–147.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Богатырев 1973 – Богатырев П.Г. Язык фольклора // Вопросы языкознания. 1973. № 5. С. 106–116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bogatyrev, P.G. (1973), “The language of folklore”, Topics in the study of language, no. 5, pp. 106–116.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов 1978 – Виноградов В.В. Избранные труды: История русского литературного языка. М.: Наука, 1978. 326 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evgen’eva, A.P. (1963), Ocherki po yazyku russkoi ustnoi poezii v zapisyakh XVII–XX vv. [Essays on the language of Russian oral poetry in the records of the 17th – 20th centuries], USSR Academy of Sciences, Moscow, Leningrad, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Евгеньева 1963 – Евгеньева А.П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII–XX вв. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. 348 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lyons, J. (1977), Semantics. Vol. 2. Cambridge University Press, Cambridge, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оссовецкий 1952 – Оссовецкий И.А. Об изучении языка русского фольклора // Вопросы языкознания. 1952. № 3. С. 93–112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ossoveckii, I.A. (1952), “On the study of the language of Russian folklore”, Topics in the study of language, no. 3, pp. 93–112.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оссовецкий 1958 – Оссовецкий И.А. Язык фольклора и диалект // Основные проблемы эпоса восточных славян. М.: Изд-во АН СССР, 1958. С. 172–190.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ossoveckii, I.A. (1958), “The language of folklore and dialect”, in Vinogradov, V.V. and others (eds.), Osnovnye problemy jeposa vostochnyh slavjan, [Primary problems of the epic of the Eastern Slavs], USSR Academy of Sciences, Moscow, Russia, pp. 172–190.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева 1996 – Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paducheva, E.V. (1996), Semanticheskie issledovanija. Semantika vremeni i vida v russkom jazyke. Semantika narrativa [Semantic research. Semantics ofы verb time and aspect in Russian Language. Semantics of narrative], Jazyki russkoj kul’tury, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Праведников 2011 – Праведников С.П. Территориальная дифференциация языка русского фольклора: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Курский гос. университет, 2011. 42 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pravednikov, S.P. (2011), Territorial differentiation of the language of Russian folklore, Abstract of D. Sci. dissertation, Russian language, Kursk State University, Kursk, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Путилов 1994 – Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб.: Наука, 1994. 235 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Putilov, B.N. (1994), Fol’klor i narodnaja kul’tura [Folklore and folk culture], Nauka, St. Petersburg, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский 2011 – Успенский Б.А. Дейксис и вторичный семиозис в языке // Вопросы языкознания. 2011. № 2. С. 3–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskij, B.A. (2011), “Deixis and secondary semiosis in the language”, Topics in the study of language, no. 2, pp. 3–30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lyons 1977 – Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. Vol. 2. 897 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V.V. (1978), Izbrannye trudy. Istoriya russkogo literaturnogo yazyka [Selected works. History of literary Russian language], Nauka, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
