<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">folklore</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Фольклор: структура, типология, семиотика</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Folklore: Structure, Typology, Semiotics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658-5294</issn><publisher><publisher-name>РГГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2658-5294-2020-3-1-56-93</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">folklore-78</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PAPERS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Структурно-семантическая типология метаморфозно-орнитологического сюжета восточнославянской сказки (СУС 425М)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Structural and semantic typology of the metamorphic ornithological plot of an East Slavic tale (SUS 425М)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Каяниди</surname><given-names>Л. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kayanidi</surname><given-names>L. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Леонид Г. Каяниди, кандидат филологических наук</p><p>214000, Смоленск, ул. Пржевальского, д. 4</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Leonid G. Kayanidi, Cand. of Sci. (Philology)</p><p>bld. 4, Przhevalsky Str., Moscow, 214000</p></bio><email xlink:type="simple">leonideas@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Смоленский государственный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Smolensk State University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>3</volume><issue>1</issue><fpage>56</fpage><lpage>93</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Каяниди Л.Г., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Каяниди Л.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kayanidi L.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/78">https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/78</self-uri><abstract><p>В российском сказковедении сложилось два подхода к сказке о жене ужа. Один (Е.А. Костюхин) отрицает принадлежность данного сюжетного типа к сказочному жанру и относит его к народной новелле. Другой (Г.И. Кабакова) делает акцент на этиологическом финале, понимая его как альтернативу компенсации сказочной беды. Мы применили к анализу сказок о жене ужа структуралистский метод. В результате была создана типология сюжетного типа 425М. Нам удалось выявить его инвариантную схему, а также описать все отклонения от нее (вариации и варианты). Особенностью сюжетного инварианта 425М является усложненная инициальная часть, в которой мы предлагаем выделять блок нулевой, или мнимой, недостачи и блок недостачи подлинной. Структурно-семиотическая схема сюжета коррелирует с мотивной схемой, предложенной Г. Кабаковой, но дополняет ее акцентом на инверсии базовой семантической оппозиции своего, человеческого, и чужого, нечеловеческого, что дает возможность объяснить, почему финальное превращение становится компенсацией беды. Финальное превращение героини (и/или ее детей) в птиц и рептилий рассматривается нами как мифологическая медиация. Героиня ликвидирует недостачу действием, несимметрично противоположным действию антагониста. Им и является превращение, в результате которого формируется новая оппозиция «кукушка – уж», которая снимает прежнюю «свой – чужой». Дочь торжествует над матерью, не причиняя ей непосредственного вреда, и воссоединяется с мужем.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In Russian research on fairy tales, there are two approaches to the tale of the wife of the water snake. One approach (that of E.A. Kostyukhin) denies that such plot type belongs to the fairy-tale genre and relates it to the folk novella. Another one (that of G.I. Kabakova) focuses on the etiologic finale, perceiving it as an alternative to compensating the fairy tale shortcoming. The author applied the structuralist method in the analysing of fairy tales about wife of a water snake. As a result, a typology of the plot type 425M was created. He managed to identify its invariant scheme, as well as describe all digressions from it (variations and variants). Characteristic of the 425M plot invariant is the complicated initial part, in which the author suggests to single out a block of zero, or imaginary, shortcoming, and a block of true, actual shortcoming. The structural-semiotic plot scheme correlates with the motivational scheme proposed by G. Kabakova, but enhances it with an emphasis in inversion of the basic semantic opposition of its own, human and alien, non-human, which makes it possible to explain why the final transformation becomes the compensation for the shortcoming. The final transformation of the heroine (and / or her children) into birds and reptiles is considered to be an example of mythological mediation. The heroine eliminates the shortcoming with an action asymmetrically opposite to the action of the antagonist action, namely, with the transformation, due to which a new opposition “cuckoo – water snake” is formed, which removes the former “insider – outsider”. The daughter triumphs over her mother without causing the latter direct harm, and is reunited with her husband.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сказка</kwd><kwd>структура</kwd><kwd>типология</kwd><kwd>бриколаж</kwd><kwd>медиация</kwd><kwd>мифология</kwd><kwd>инвариант сюжета</kwd><kwd>ареальные особенности</kwd><kwd>кукушка</kwd><kwd>уж</kwd><kwd>ласточка</kwd><kwd>соловей</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>fairy tale</kwd><kwd>structure</kwd><kwd>typology</kwd><kwd>bricolage</kwd><kwd>mediation</kwd><kwd>mythology</kwd><kwd>plot invariant</kwd><kwd>areal features</kwd><kwd>cuckoo</kwd><kwd>water snake</kwd><kwd>swallow</kwd><kwd>nightingale</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белова 2017 – Белова О.В. Животные в русских этиологических легендах: превращения и трансформации // Живая старина. 2017. № 3. С. 38–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belova, O.V. (2017), “Animals in Russian etiological legends: Shapeshifting and transformations”, Living antiquity, no. 3, pp. 38–40.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гура 1997 – Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Индрик, 1997. 910 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gura, A.V. (1997), Simvolika zhivotnykh v slavyanskoi narodnoi traditsii [Animal symbolism in Slavic folk tradition], Indrik, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гура, Терновская, Толстая 1983 – Гура А.В., Терновская О.А., Толстая С.М. Материалы к полесскому этнолингвистическому атласу // Полесский этнолингвистический сборник: Материалы и исследования. М.: Наука, 1983. С. 49–153.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gura, A.V., Ternovskaja, O.A. and Tolstaja, S.M. (1983), “Materials for the Polesie Ethnolinguistic Atlas”, in Tolstoi, N.I. (ed.), Polesskii etnolingvisticheskii sbornik: Materialy i issledovaniya [Polesie ethnolinguistic collection: Materials and studies], Nauka, Moscow, Russia, pp. 49–153.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каяниди 2017 – Каяниди Л.Г. Восточнославянские сказки о превращениях: семиотические, нарративные и жанровые парадоксы // Вестник славянских культур. 2017. № 46. С. 135–147.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kabakova, G. (2007), “Le mari-serpent ou Pourquoi le coucou coucoule”, Eurasie: Oiseaux: Héros et devins, no. 17, pp. 127–142.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костюхин 1987 – Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.: Наука, 1987. 269 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kabakova, G. (2018), “Le projet du dictionnaire de motifs et de contestypes étiologiques chez les Slaves orientaux”, Revue des études slaves: Communications de la delegation française au XVI Congrès international des slavistes, Belgrad, Serbia, 20–27 août 2018, Institut d’études slaves, Paris, pp. 155–168.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костюхин 1997 – Костюхин Е.А. Сказки, которые плохо кончаются // Живая старина. 1997. № 4. С. 15–18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kajanidi, L.G. (2017), “East Slavic tales of transformations: Semiotic, narrative and genre paradoxes”, Bulletin of Slavic cultures, no. 46, pp. 135–147.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леви-Стросс 2011 – Леви-Стросс К. Структурная антропология. М.: АСТАстрель, 2011. 541 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostyukhin, E.A. (1987), Tipy i formy zhivotnogo eposa [Types and forms of animal epic], Nauka, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мелетинский, Неклюдов, Новик, Сегал 1969 – Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С., Сегал Д.М. Проблемы структурного описания волшебной сказки // Труды по знаковым системам, IV. Тарту, 1969. С. 86–135.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostyukhin, E.A. (1997), “Fairy tales that end badly”, Living antiquity, no. 4, pp. 15–18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина 2002 – Никитина А.В. Кукушка в славянском фольклоре. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levi-Stross, K. (2011), Strukturnaya antropologiya [Structural anthropology], AST-Astrel’, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Структура 2001 – Структура волшебной сказки. М.: РГГУ, 2001. 234 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meletinskij, E.M., Neklyudov, S.Yu., Novik, E.S. and Segal, D.M. (1969), “Issues of the structural description of a fairy tale”, Trudy po znakovym sistemam [Works on the sign systems], IV, Tartu, USSR, pp. 86–135.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kabakova 2007 – Kabakova G. Le mari-serpent ou Pourquoi le coucou coucoule // Eurasie: Oiseaux: Héros et devins. 2007. № 17. Р. 127–142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neklyudov, S.Yu. (ed.) (2001), Struktura volshebnoi skazki [The structure of fairy tale], RSUH, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kabakova 2018 – Kabakova G. Le projet du dictionnaire de motifs et de contes-types étiologiques chez les Slaves orientaux // Revue des études slaves: Communications de la delegation française au XVI Congrès international des slavistes. Belgrad, 20–27 août 2018, 99. Paris: Institut d’études slaves, 2018. Р. 155–168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, A.V. (2002), Kukushka v slavyanskom fol’klore [The cuckoo in Slavic folklore], Filologicheskii fakul’tet SPbGU, St. Petersburg, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Leonardas Sauka 2007 – Leonardas Sauka. Pastangos švelninti kūrinį: pasakos “Eglė žalčių karalienė” periferiniai variantai // Tautosakos darbai. 2007. Vol. 33. P. 45–55.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sauka, Leonardas (2007), “Pastangos švelninti kūrinį: pasakos „Eglė žalčių karalienė“ periferiniai variantai”, Tautosakos darbai, vol. 33, pp. 45–55.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
