<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">folklore</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Фольклор: структура, типология, семиотика</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Folklore: Structure, Typology, Semiotics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658-5294</issn><publisher><publisher-name>РГГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2658-5294-2022-5-4-91-111</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">folklore-281</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИЗ ИСТОРИИ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FROM THE HISTORY OF SCIENCE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Первый указатель китайских сказок (1876)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>First index of Chinese tales (1876)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Старостина</surname><given-names>А. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Starostina</surname><given-names>A. B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Аглая Б. Старостина, кандидат философских наук</p><p>107031, Москва, ул. Рождественка, д. 12</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aglaya B. Starostina, Cand. of Sci. (Philosophy)</p><p>bld. 12, Rozhdestvenka St., Moscow, 107031</p></bio><email xlink:type="simple">abstarostina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт востоковедения РАН<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Science<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>5</volume><issue>4</issue><fpage>91</fpage><lpage>111</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Старостина А.Б., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Старостина А.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Starostina A.B.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/281">https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/281</self-uri><abstract><p>В статье рассмотрены источники и специфика первой попытки систематического описания китайского фольклора для сравнительных целей. Помещенный в 12-й главе монографии Н.Б. Денниса «Фольклор Китая» (1876) указатель китайских сказок и легенд был составлен на основе схемы С. Баринг-Гулда, приложенной к собранию английского фольклора У. Хендерсона (1866). В свою очередь, Баринг-Гулд усовершенствовал модель, созданную Й.-Г. фон Ханом и опубликованную в первом томе его собрания греческих и албанских сказок (1864). Указатель 1876 г. короче своих предшественников: в нем насчитывается 15 «корней» (которые примерно соответствуют сюжетным типам). Девять из них Деннис выделил самостоятельно; у фон Хана таких типов было 40, а у Баринг-Гулда – 51. Если фон Хан и Деннис в своих построениях учитывали позицию миграционистов, то Баринг-Гулд исходил только из ранних представлений мифологической школы о едином древнем источнике индоевропейского фольклора. Деннис располагал более широкой перспективой, которая позволила ему учитывать в книге параллели между мифологическими традициями всех обитаемых континентов; но в указателе он сопоставляет китайские сказки преимущественно с индоевропейскими, в чем сказалось влияние популярной в 1870-е гг. среди синологов школы «сино-арийства».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the sources and specifics of the first attempt at a systematic description of Chinese folklore for comparative purposes. The index of Chinese folk tales in the 12th chapter of NB Dennis’s monograph “The Folklore of China” (1876) was based on a scheme by S. Baring- Gould, attached to the collection of English folklore by W. Henderson (1866). In turn, Baring-Gould improved the model created by J.-G. von Hahn that was published in the first volume of the Greek and Albanian tales’ collection (1864). The 1876 index is shorter than its predecessors: it has 15 “roots” (approximately corresponding to the tale types), 9 of which Dennis identified himself; von Hahn had 40 such types, and Baring-Gould had 51. If von Hahn and Dennis in their constructions considered the position of migrationists, Baring-Gould proceeded only from the early ideas of the mythological school about a single ancient source of Indo-European folklore. Dennis had a broader perspective that allowed him in his book to take into account the parallels between the mythological traditions of all inhabited continents; however, in the index, he compares Chinese tales mainly with Indo-European, which reflects the influence of the “Sino-Aryan” movement, popular among Sinologists in the 1870s.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>китайский фольклор</kwd><kwd>типология сюжетов</kwd><kwd>история фольклористики</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Chinese folklore</kwd><kwd>typology of plots</kwd><kwd>history of folklore studies</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Линь 2003 – Линь Цзифу. «Чжунго миньцзянь гуши лэйсин соинь» яньцзю дэ пипин юй фаньсы [Критика и рефлексия по поводу «Указателя типов китайских народных сказок»] // Сысян чжаньсянь [Идеологический фронт]. 2003. Т. 29. № 3. С. 88–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Girardot, N.J. (2002), The Victorian translation of China. James Legge’s Oriental pilgrimage, University of California Press, Berkley, CA, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рифтин 1977 – Рифтин Б.Л. Источники и анализ сюжетов дунганских сказок // Дунганские народные сказки и предания. М.: Восточная литература, 1977. С. 403–505.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Idema, W.L. (2009), Filial Piety and its Divine rewards. The legend of Dong Yong and weaving maiden with related texts, Hackett Publishing, Indianapolis, IN, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Старостина 2021 – Старостина А.Б. Николас Белфилд Деннис как пионер сравнительного изучения китайского фольклора // Ориенталистика. 2021. № 4(1). С. 190–211.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lin, J. (2003), “The criticisms and rethinking of the ‘Type index of Chinese folktales’ ”, Sixiang zhanxian [Ideological front], vol. 29, no. 3, pp. 88–93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ци 2018 – Ци Линъюнь. Та шань чжи ши юй бэнь ту чжи гэнь: гуши лэйсин сюэ цзай Чжунго дэ ицзе юй яньцзю [Камни с чужих гор и корни нашей земли: переводы и исследования в области типологии сказок в Китае] // Миньцзу вэньсюэ яньцзю [Исследования народной литературы]. 2018. № 4. С. 46–55.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Newman, A. (2017), “The Dido story in accounts of early modern European imperialism. An anthology”, Itinerario, vol. 41, no. 1, pp. 129–150.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">de Rapper 2017 – Rapper G., de. Introduction. A new foundation for the anthropology of Albania // Ethnologie française. 2017. Vol. 47. P. 181– 192.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qi, L. (2018), “Stones from foreign mountains and the roots of our land: translation, introduction and research in the field of typology of fairy tales in China”, Minzu wenxue yanjiu, vol. 4, pp. 46–55.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Girardot 2002 – Girardot N.J. The Victorian translation of China. James Legge’s Oriental pilgrimage. Berkley: University of California Press, 2002. 780 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rapper, G., de (2017), “Introduction. A new foundation for the anthropology of Albania”, Ethnologie française, vol. 47, pp. 181–192.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Idema 2009 – Idema W.L. Filial Piety and its Divine rewards. The legend of Dong Yong and weaving maiden with related texts. Indianapolis: Hackett Publishing, 2009. 108 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Riftin, B.L. (1977), “Sources and plot analysis of the Dunganese tales”, Dunganskie narodnye skazki i predanija [Dungan folk tales and legends], Vostochnaya literatura, Moscow, USSR, pp. 403–505.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Newman 2017 – Newman A. The Dido story in accounts of early modern European imperialism, An anthology // Itinerario. 2017. Vol. 41. No. 1. P. 129–150.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Starostina, A.B. (2021), “Nicholas Belfield Dennys as a pioneer in the comparative study of Chinese folklore”, Orientalistica, vol. 4, no. 1, pp. 190–211.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thompson 1977 – Thompson S. The folktale. Berkley: University of California Press, 1977. 510 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thompson, S. (1977), The folktale, University of California Press, Berkley, CA, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
