<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">folklore</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Фольклор: структура, типология, семиотика</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Folklore: Structure, Typology, Semiotics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658-5294</issn><publisher><publisher-name>РГГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2658-5294-2021-4-3-131-147</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">folklore-212</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PAPERS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Мы - не сказители, а исполнители эпоса...»: современные рассказчики якутских олонхо о своей деятельности</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>“We are no storytellers, but the performers of the epic...”. Opinions of modern narrators of the Yakut epic about their activities</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Макаров</surname><given-names>Семен С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Makarov</surname><given-names>Semen S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">semion.makarov@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">A.M. Gorky Institute of World Literature of Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>4</volume><issue>3</issue><fpage>131</fpage><lpage>147</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Макаров С.С., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Макаров С.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Makarov S.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/212">https://folklore.elpub.ru/jour/article/view/212</self-uri><abstract><p>В публикации приводятся выдержки из интервью с современными исполнителями якутского эпоса. Их практика характеризуется опорой на письменные фиксации эпоса, фрагментарностью исполняемых текстов, преобладанием выступлений в формате конкурсов на массовых площадках, формированием исполнительского стиля под влиянием «цензуры» экспертов и старших членов сообщества, тенденцией к нивелированию диалектных различий. Предметом разговора стала ситуация «возврата» локального эпического жанра, традиции которого были практически утрачены во второй половине ХХ в., «горизонтальные» взаимосвязи в среде исполнителей эпоса и их коммуникация с членами экспертного сообщества (фольклористами, этномузыкологами), новые контексты бытования реконструируемого элемента фольклорной традиции. Ревитализация практик исполнения и слушания эпоса является частью более общего процесса реконструкции якутской традиционной культуры, актуализации локальных артефактов, способных стать опорой этнокультурной идентификации якутов в новых условиях. Опыт современных исполнителей якутского эпоса показателен в контексте практик актуализации традиционных форм фольклора и позволяет по-новому осмыслить специфику профессионализации фольклорного исполнительства в посттрадиционную эпоху.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper contains excerpts from interviews with the modern performers of the Yakut epic Olonkho. Their practice is characterised by reliance on written records of the epic, the fragmentariness of the texts being performed, the predominance of performances in the format of competitions on massive platforms, the formation of individual performing styles under the influence of the “censorship” of experts and senior members of the performers’ community, a tendency to level dialect differences. The major topic of the interviews was the situation of the “return” of the local epic genre, the traditions of which were practically lost in the second half of the 20th century, the “horizontal” relationships among the modern performers of the epic and their communication with the members of the expert community (folklorists, ethnomusicologists), new contexts of the existence of the reconstructed element of folklore. The revitalisation of the practice of performing and listening to the epic is part of a more general process of reconstruction of the Yakut traditional culture, the actualization of local artefacts that can become the support of the ethnocultural identity of the Yakuts in the new conditions. The experience of modern performers of the Yakut epic is indicative in the context of contemporary practises of actualising traditional forms of folklore and makes us rethink the specifics of the professionalisation of folklore performance in the post-traditional era.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сказитель</kwd><kwd>Олонхо</kwd><kwd>реконструкция фольклора</kwd><kwd>фольклор на сцене</kwd><kwd>самодеятельное фольклорное исполнительство</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>storyteller</kwd><kwd>Olonkho</kwd><kwd>reconstruction of folklore</kwd><kwd>folklore on stage</kwd><kwd>amateur folklore performances</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
